Как вы говорите, вы пришли или пришли

Нерегулярные глаголы могут вызывать сомнения при правильной речи и письме, поскольку некоторые из их форм глаголов различаются по отношению к инфинитиву или даже полностью изменяются. Хорошим примером является глагол «приходи», потому что он имеет очень разные формы в зависимости от времени глагола. Если вы также сомневаетесь , говорите ли вы, что пришли или пришли, следите за обновлениями этой статьи, и вы разрешите свои сомнения.

* ты пришел

Хотя может показаться, что правильно сказать «ты пришел», потому что это относится к глаголу грядущий, правда в том, что это не так. Здесь нет случайной словесной формы, но этот термин не существует, и поэтому неправильно говорить это, так же как нельзя будет сказать "* вы пришли.

ты пришел

Таким образом, когда мы говорим о 2-м лице единственного числа прошедшего совершенного простого или прошедшего времени глагола грядущего, мы должны сказать «вы пришли» . И дело в том, что глагол грядущего является одним из тех, которые представляют более неправильные формы в испанском языке, и в этом случае необходимо будет заменить «е» корня на «я».

Следовательно, правильная форма - сказать «вы пришли» вместе с «вы пришли» во множественном числе; Также важно отметить, что вы никогда не должны носить «s» в конце, поэтому мы также не можем сказать «* vinistes».

Примеры:

  • Это хорошо, что ты пришел !
  • Когда ты пришел, твой брат ушел.