Как ты пишешь может быть или может быть

Может быть или может быть? Как это написано? Неудивительно, что не раз возникало это сомнение, и часто бывает так, что мы не знаем, как отличить правильную форму . И это то, что есть случаи, когда популярная речь заканчивается навязыванием норм или академических норм, что приводит к путанице. Если вы хотите узнать, как написать, может быть, или может быть, обратите внимание на следующую статью.

может быть

Согласно Словарю Королевской испанской академии (RAE), термин «возможно», написанный без «s», является наречием сомнения или вероятности, выражающим следующее значение:

  • Возможность, что это произойдет или верно, что вы хотите выразить.

Примеры:

Завтра, может быть, мы купим велосипед.

Может быть, он изменил мне в том, что он сказал мне.

Твоя сестра очень занята, может быть, она не придет.

Таким образом, написание «возможно» без окончательного «s» совершенно правильно на испанском языке.

возможно

Однако, если мы введем в RAE термин «возможно», написанный с последним «s», мы обнаружим, что он напрямую перенаправляет нас на наречие сомнения «возможно», то есть в предыдущую форму. Что это значит? Хорошо, обе формы верны на испанском языке, но правила предпочитают использовать «возможно» без конца .

Следовательно, использование «возможно» и «возможно» допускается неразборчиво, поскольку ни одно из этих двух значений неверно. Однако для чисто фонетической проблемы обычно пишут «возможно», когда следующее слово начинается с согласного, и «возможно», когда оно начинается с гласной.

Примеры:

Может быть, я буду работать всю ночь.

Может быть, мы готовы к завтраку.